¿ªÆô²Ù×÷Çø
  [¸´ÖƵØÖ·]   [Êղب‹]

×îÐÂ×ÊѶ
 






·Ö¸îÏß

ÃÅ»§Á÷Á¿Í³¼Æ
΢¼þ±êÌâ
 
½ñÈÕÁ÷Á¿ ÀúÊ·×ÜÁ÷Á¿
6 15455
 
һվʽËÑË÷
·­Òë½»Á÷Ȧ
Ó¢ÓïÑèÓï¼Ñ¾äÍÆ¼ö
Saying is one thing and doing another.
ÑÔÐв»Ò»¡£
Seeing is believing.
ÑÛ¼ûΪʵ¡£
Seek the truth from facts.
ʵÊÂÇóÊÇ¡£
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.
ÖÇÕßµ±²î£¬²»Óý»´ú¡£
Set a thief to catch a thief.
ÒÔÔô×½Ôô¡£
Short accounts make long friends.
ºÃÅóÓÑÇÚËãÕË¡£
Something is better than nothing.
ÁÄʤÓÚÎÞ¡£
Soon learn, soon forgotten.
ѧµÃ¿ì£¬ÍüµÃ¿ì¡£
Soon ripe, soon rotten.
ÊìµÃ¿ì£¬Àõÿ졣
Speech is silver, silence is gold.
ÄÜÑÔÊÇÒø£¬³ÁĬÊǽð¡£
Still water run deep.
¾²Ë®³£Éî¡£
Strike the iron while it is hot.
³ÃÈÈ´òÌú¡£
Success belongs to the persevering.
¼á³Ö¾ÍÊÇʤÀû¡£
Take things as they come.
¼ÈÀ´Ö®£¬Ôò°²Ö®¡£
Talking mends no holes.
¿Õ̸ÎÞ²¹¡£
Talk of the devil and he will appear.
˵²Ü²Ù£¬²Ü²Ù¾Íµ½¡£
Tall trees catch much wind.
Ê÷´óÕз硣
Teach others by your example.
¹ªÇ×ʾ·¶¡£
The best hearts are always the bravest.
ÎÞ˽ÕßÎÞη¡£
The best man stumbles.
ΰÈËÒ²Óз¸´íʱ¡£
The cat shuts its eyes when stealing.
ÑÚ¶úµÁÁå¡£
The danger past and God forgotten.
¹ýºÓ²ðÇÅ¡£
The darkest hour is nearest the dawn.
ÀèÃ÷ǰµÄºÚ°µ¡£
The darkest place is under the candlestick.
Öǫ̀µ×ÏÂ×î°µ¡£
The devil knows many things because he is old.
ÀÏÂíʶ;¡£
The devil sometimes speaks the truth.
ħ¹íÓÐʱҲ»áËµÕæ»°¡£
The die is cast.
ľÒѳÉÖÛ¡£
The early bird catches the worm.
ÔçÆðµÄÄñ¶ùÓгæ³Ô¡£
The end justifies the means.
ֻҪĿµÄÕýµ±£¬¿ÉÒÔ²»ÔñÊֶΡ£
The end makes all equal.
ËÀÍöÃæÇ°£¬ÈËÈËÆ½µÈ¡£
The eye is bigger than the belly.
̰¶à½À²»Àá£
The farthest way about is the nearest way home.
³­½ü··´¶øÈÆÔ¶Â·¡£
The finest diamond must be cut.
Óñ²»×Á£¬²»³ÉÆ÷¡£
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
ÁÒ»ðÑéÕæ½ð£¬¼èÄÑÄ¥ÒâÖ¾¡£
The first step is the only difficulty.
Âõ³öµÚÒ»²½ÊÇ×î¼èÄѵġ£
The fox knew too much, that's how he lost his tail.
»ú¹ØË㾡̫´ÏÃ÷£¬·´ÎóÁËÇäÇäÐÔÃü¡£
The fox preys farthest from home.
ÍÃ×Ó²»³ÔÎѱ߲ݡ£
The frog in the well knows nothing of the great ocean.
×ø¾®¹ÛÌì¡£
The grass is greener on the other side.
ÕâɽÍû×ÅÄÇɽ¸ß¡£
The greatest talkers are always least doers.
ÓïÑԵľÞÈË×ÜÊÇÐж¯µÄ°«×Ó¡£
The higher up, the greater the fall.
ÅÀµÃ¸ß£¬Ë¤µÃ²Ò¡£
The leopard cannot change its spots.
±¾ÐÔÄÑÒÆ¡£
The more noble, the more humble.
ÈËÔ½¸ßÉУ¬Ô½Ç«Ðé¡£
The more wit, the less courage.
³õÉúÅ£¶¿²»Å»¢¡£
The outsider sees the most of the game.
ÅÔ¹ÛÕßÇå¡£
The pen is mightier than the sword.
±ÊÄÜɱÈË¡£
The pot calls the kettle black.
ÎåÊ®²½Ð¦°Ù²½¡£
There are spots in the sun.
Ì«ÑôÒ²Óкڵ㡣
There are two sides to every question.
ÎÊÌâ½ÔÓÐÁ½Ãæ¡£
There is a skeleton in the cupboard.
¼Ò¼ÒÓб¾ÄÑÄîµÄ¾­¡£
There is kindness to be found everywhere.
È˼䴦´¦ÓÐÎÂÇé¡£
There is no general rule without some exception.
Èκη¨¹æ¾ùÓÐÀýÍâ¡£
There is no medicine against death.
ûÓг¤Éú²»ÀÏÒ©¡£
There is no place like home.
½ðÎÑÒøÎѲ»ÈçÔ۵Ĺ·ÎÑ¡£
There is no royal road to learning.
ÊéɽÓзÇÚΪ¾¶£¬Ñ§º£ÎÞÑÄ¿à×÷ÖÛ¡£
The style is the man.
×ÖÈçÆäÈË¡£
The tongue is not steel, yet it cuts.
ÈËÑÔ¿Éη¡£
The water that bears the boat is the same that swallows it up.
Ë®ÄÜÔØÖÛ£¬ÒàÄܸ²ÖÛ¡£
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
ÇåÕß×ÔÇ壬×ÇÕß×Ô×Ç¡£
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
ó«òë²¶²õ£¬»ÆÈ¸ÔÚºó¡£
The world is a ladder for some to go up and others to go down.
ÊÀ½çÈç½×ÌÝ£¬ÓÐÈËÉÏÓÐÈËÏ¡£
The world is but a little place, after all.
º£ÄÚ´æÖª¼º£¬ÌìÑÄÈô±ÈÁÚ¡£
Think twice before you do.
Èý˼¶øºóÐС£
Things at the worst will mend.
·ñ¼«Ì©À´¡£
Time and tide wait for no man.
ʱ²»ÎÒ´ý¡£
Time cures all things.
ʱ¼äÊÇÒ½ÖÎÒ»Çд´É˵ÄÁ¼Ò©¡£
Time flies.
¹âÒõËÆ¼ý¡£
Time is money.
ʱ¼ä¾ÍÊǽðÇ®¡£
Time lost cannot be won again.
ʱ¹âÁ÷ÊÅ£¬²»¿É¸´µÃ¡£
Time past cannot be called back again.
ʱ¼ä²»Äܵ¹Á÷¡£
Time tries all.
·ң֪ÂíÁ¦£¬ÈվüûÈËÐÄ¡£
Tit for tat is fair play.
È˲»·¸ÎÒ£¬ÎÒ²»·¸ÈË£»ÈËÈô·¸ÎÒ£¬Îұط¸ÈË¡£
To err is human.
ÈË·ÇÊ¥ÏÍ£¬ÊëÄÜÎÞ¹ý¡£
To know everything is to know nothing.
ʲô¶¼ÖªµÀ£¬Ò»Èçʲô¶¼²»ÖªµÀ¡£
To know oneself is true progress.
È˹óÓÐ×ÔÖªÖ®Ã÷¡£
Tomorrow never comes.
ÎÒÉú´ýÃ÷ÈÕ£¬ÍòʳÉõãõÉ¡£
Too much familiarity breeds contempt.
¹ý·ÖÊìϤ»áʹÈË»¥²»·þÆø¡£
Too much knowledge makes the head bald.
ѧÎÊÌ«¶à´ßÈËÀÏ¡£
Too much liberty spills all.
×ÔÓÉ·ÅÈΣ¬Ò»ÊÂÎ޳ɡ£
Too much praise is a burden.
¹ý¶à¿ä½±£¬·´³É¸ºµ£¡£
To save time is to lengthen life.
½ÚԼʱ¼ä¾ÍÊÇÑÓ³¤ÉúÃü¡£
Touch pitch, and you will be defiled.
³£ÔÚºÓ±ß×ߣ¬ÄÄÓв»ÊªÐ¬¡£
Troubles never come singly.
¸£ÎÞË«ÖÁ£¬»ö²»µ¥ÐС£
Truth never grows old.
ÕæÀíÓÀ´æ¡£
Turn over a new leaf.
Ï´ÐĸïÃæ£¬¸Ä¹ý×ÔС£
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
ðÖ°öÏàÕù£¬ÓæÎ̵ÃÀû¡£
Two heads are better than one.
Ò»¸öºÃººÈý¸ö°ï¡£
Two of a trade seldom agree.
ͬÐÐÊÇÔ©¼Ò¡£
Two wrongs do not make a right.
±ðÈË´íÁË£¬²»µÈÓÚÄã¶ÔÁË¡£
Unity is strength.
ÍŽá¾ÍÊÇÁ¦Á¿¡£
Unpleasant advice is a good medicine.
ÖÒÑÔÄæ¶úÀûÓÚÐС£
Until all is over one's ambition never dies.
²»µ½»ÆºÓÐIJ»ËÀ¡£
Venture a small fish to catch a great one.
³ÔС¿÷Õ¼´ó±ãÒË¡£
Virtue is fairer far than beauty.
ÃÀµÂԶԶʤ¹ýÃÀò¡£
Walls have ears.
СÐĸôǽÓжú¡£
Wash your dirty linen at home.
¼Ò³ó²»¿ÉÍâÑï¡£
Water dropping day by day wears the hardest rock away.
µÎË®´©Ê¯¡£
Wealth is nothing without health.
ʧȥ½¡¿µ£¬Ç®ÔÙ¶àҲûÓá£
We know not what is good until we have lost it.
ºÃ¶«Î÷£¬Ê§È¥Á˲ÅÃ÷°×¡£
Well begun is half done.
ºÃµÄ¿ªÊ¼£¬Êdzɹ¦µÄÒ»°ë¡£
We never know the worth of water till the well is dry.
¾®¸É·½ÖªË®¿É¹ó¡£
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
ÓûÇóÍêÃÀÎÞȱµÄÅóÓѱØÈ»³ÉΪ¹Â¼Ò¹ÑÈË¡£
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
×Ô¼ºµÄºÃʱðÈ¥Ìᣬ±ðÈ˵Ķ÷»ÝÒªÃú¼Ç¡£
Wet behind the ears.
Èé³ôδ¸É¡£
Whatever you do, do with all your might.
²»¹Ü×öʲô£¬¶¼ÒªÒ»ÐÄÒ»Òâ¡£
What is learned in the cradle is carried to the grave.
¶ùʱËùѧ£¬ÖÕÉúÄÑÍü¡£
What's done cannot be undone.
ÉúÃ×Öó³ÉÊì·¹ÁË¡£
What's lost is lost.
ʧÕß²»¿É¸´µÃ¡£
What we do willingly is easy.
Ô¸Õß²»ÄÑ¡£
When in Rome, do as the Romans do.
Èë¹úÎʽû£¬ÈëÏçËæËס£
When everybody's somebody then nobody's anybody.
ÈËÈ˶¼Î°´ó£¬ÊÀ¼äûºÀ½Ü¡£
When sorrow is asleep, wake it not.
ÉËÐľÉʱðÖØÌá¡£
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
гð¾ÉºÞ£¬ÆëÉÏÐÄÍ·¡£
When the fox preaches, take care of your geese.
»ÆÊóÀǸø¼¦°ÝÄ꣬û°²ºÃÐÄ¡£
When wine is in truth, wit is out.
¾ÆºóÍÂÕæÑÔ¡£
Where there is a will, there is a way.
ÓÐÖ¾Õßʾ¹³É¡£
Where there is life, there is hope.
ÁôµÃÇàɽÔÚ£¬²»ÅÂû²ñÉÕ¡£
Where there is smoke, there is fire.
ʳöÓÐÒò¡£
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.
µÀ¸ßÒ»³ß£¬Ä§¸ßÒ»ÕÉ¡£
Who chatters to you, will chatter of you.
°áŪ¿ÚÉàÕß±ØÊÇСÈË¡£
Whom the gods love die young.
ºÃÈ˲»³¤Ãü¡£
Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.
ÖÇÕß×ìÔÚÐÄÀÓÞÕßÐÄÔÚ×ìÀï¡£
Work makes the workman.
ÇÚ¹¤³öÇɽ³¡£
You cannot burn the candle at both ends.
À¯Öò²»ÄÜÁ½Í·µã£¬¾«Á¦²»¿É¹ý·ÖºÄ¡£
You cannot eat your cake and have it.
ÓãÓëÐÜÕÆ£¬²»¿ÉµÃ¼æ¡£
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
ǿŤµÄ¹Ï²»Ìð¡£
You may know by a handful the whole sack.
ÓÉÒ»°ß¿É֪ȫò¡£
You never know what you can till you try.
ÊÇ¿×ÓÊÇÂí£¬À­³öÀ´åÞåÞ¡£
·­ÒëµÄÏà¹Ø½¹µã
ÐÂÀËÍø ÒÁ±±£º¡¶ÒëÎÄ¡·¹ØÕÅÊÇÖйúÎÄѧ·­ÒëµÄ¶Ï´ú
½ðɽ°®´Ê°Ô_ÔÚÏߴʵä_ÔÚÏß·­Òë_Ó¢ÓïÑ§Ï°ÍøÕ¾
½ðɽÈí¼þ¹«Ë¾´Ê°Ô¼Ò×å´òÔìµÄÒÔÍøÕ¾,°üÀ¨Ãâ·ÑµÄÔÚÏߴʵ䡢ÔÚ
½ðÇÅ·­ÒëÖÐÐÄ .::WWW.NETAT.NET::.
°üÀ¨×Ô¶¯·­Òë,²úÆ·¼¼Êõ,Ë«ÓïÉçÇø,ÔÚÏßÔĶÁ,ÔÚÏßµ¼¹ºµÈ¡£ÎÒÖÐÐÄ×Ô2000Äê´ÓÊ·­ÒëÒµÎñ,ÏÖÒÑ·¢Õ¹³ÉΪ¹úÄÚÁìÏÈ·­Òë»ú¹¹¡£ÖÐÐÄÑз¢µÄÔÚÏß·­ÒëÒýÇæºÍÔÚÏߴʵäÊǹúÄÚʹÓÃÂÊ×îÆÕ¼°µÄÔÚÏß·­Òëϵ ͳ¡£ÍøÕ¾ÕýÖð²½³ÉΪ¹úÄÚ·­ÒëÀàµÄÃÅ»§Õ¾µã¡£ÖÐÐÄÒÀÍÐÏȽø...
¡¾Ó²¡¡¼þ¡¿
¡¾Ó²¡¡¼þ¡¿
ѧ֮ÓѽÌѧÒÇÆ÷ÓÐÏÞ¹«Ë¾-ÍøÒ×·ÖÀàÐÅÏ¢
ѧ֮ÓѽÌѧÒÇÆ÷ÓÐÏÞ¹«Ë¾ÆìÏÂÉèÓÐÓªÏúÖÐÐÄ¡¢µç½Ì²úÆ·ÊÂÒµ²¿
ÑÅ»¢·­Òë - ±¦±´Óã,Babel fish. Ãâ·ÑÔÚÏß·­Òë, ÍøÒ³·­Òë
±¦±´Óã Babel FishÌṩÃâ·ÑµÄÔÚÏßÎı¾ºÍÍøÒ